PREVIEW

... wasn’t trying to use his departure as some kind of too.

"I only told her the truth,"

(Brat, you really screwed up this time. I thought you were good with women since they fall for you so easily—but turns out, you don’t understand their hearts at all.)

"And you do?" He raised an eyebrow in annoyance.

(Better than someone clueless like you. Stop wasting time and go after her. Apologize—before it’s too late.)

"But what if she ends up hating me even more?"

YOU MAY ALSO LIKE
Professional Body Doubleepilogue (end)
 8.9k
4.5/5(votes)
YaoiDramaRomance

ZhouXiang didn’t know if God was giving him a second chance to live because he wanted to give him extra loving care or was it because he hasn’t messed with him enough.

MTL - Hello, Mr. Major General~ Final thoughts (free)
 2.3M
4.1/5(votes)
ActionComedyDramaJosei

Gu Nianzhi had no idea how to get the aloof and handsome Major General to fall in love with her.

His eyes were dark and serious. “…Seduce me. If you can do it, I’m yours.”

Gu Nianzhi: “!!!”

- Description from Novelupdates

The Legend of the ruthless Empress FreyaChapter 288: A Queen’s resilience: Selene’s Curse [Interlude I]
 4.7k
4.0/5(votes)
FantasyRomanceReincarnationAdult

Freya, head of the Tokyo yakuza, is suddenly betrayed and murdered by one of her subordinates.

“Well, I thought I would end up in hell and now a Goddess is interested in me to fight against humans from another world reincarnated as a Wolf Demon? Nani ?????”

[Empress System Initialization Successful 100%]

Follow Freya the ruthless Empress of Ice as she draws her story in an enigmatic new world of magic and fantastic creatures. She'll discover that life is no easier than on Earth, if not harder and crueler. In this world where humans act as tyrants over all other races, hunted, denigrated, killed, tortured, even if the law of the strongest humans reigns, she'll rise to the top.

“Humans ? Exterminate them to the last one ! My family, companions and Empire ? I will give everything to protect them !”

From a cruel monster to a loving woman, watch Freya found her Empire to change the whole world and tint it with her color. Accompanied by her new family, companions and subordinates be the first to witness the ruthless Empress Freya writing her legend.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 203
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.