PREVIEW

... one was still shaking, and she quickly picked it up.

The phone just turned on, and the voice of Ms. Yang Zhenzhen’s resentment came over there: “I heard that you are in love? Did you bring your little boyfriend to your dad at noon?”

When I read the song, I saw Qin Shiting, when she took the call, licking her forehead, and quickly got up and threw the medicine into his arms, then turned and went to the window to pick up the phone.

While listening to her mother's voice on the ...

YOU MAY ALSO LIKE
Rebirth Of The Urban Immortal CultivatorChapter 1207 (END) - Jiang Feifei’s Arrogance
 1.3M
3.0/5(votes)
HaremRomanceXianxiaAdventure

Great Cultivator Chen Fan had failed his Tribulation period, but after a dream, he had returned to Earth, when he was young, five hundred years ago.

Undying LifeChapter 1043 - : Zhong Shan’s Killing Intent
 31
2.0/5(votes)
FantasyHistoricalXianxia

Mortal Chapter: In pursuit of immortality, I seek to dominate the world! I, Zhongshan, aim to establish an unparalleled celestial dynasty, gather the world's qi, eliminate personal hindrances, and thus confront the might of heaven. I will create a new world and achieve immortality. One's fate, fortune, Feng Shui, accumulation of yin virtue, and fame are the five key elements! For the sake of immortality, those who cultivate fame and fortune will establish a celestial dynasty and gather the world's qi. Those who accumulate yin virtue will create a holy land and accumulate immeasurable merit. Those who cultivate Feng Shui can communicate with the two worlds of yin and yang and harness the power of heaven and earth. As for those who cultivate fate and fortune, and those who cultivate life, they... Immortal Chapter: Ask the world, who can achieve immortality and eternal life~~~!

MTL - Befriending The Most Powerful PersonChapter 170 Ending (below)
 516.7k
4.3/5(votes)
ActionAdventureFantasyRomance

Shao Ci was bound to the ‘Befriending the Most Powerful Person’ system. After crossing through, only then did he discovered that as long as a more powerful person emerge, this unscrupulous system will immediately change the ‘capture’ target….

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 203
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.